I’m still trying to find a way of writing this blog that works for me, so I’m experimenting with the format and how I write these posts. The most important thing is that I am consistent with my weekly posting schedule, because at least this way I can improve over time. I’m happy to admit this is a process, and to let go of perfectionism that has held me back in the past.
Here are some of my Danish language observations in the past week whilst I’ve been studying Danish.
…eller ej?
I first came across this mini phrase in a textbook. As far as I can tell, it means ‘…or not’ and is used in a formal sense. I got very confused because it looks a lot like how you write “yes or no” in Danish (“ja eller nej”). I’ve heard it while I was watching the news and at a semi formal meeting at my daughter’s daycare centre. Continue reading